薔薇美と百合寧の不思議なホテル
作詞:宝野アリカ
作曲:片倉三起也
編曲:片倉三起也
歌:ALI PROJECT
翻译:南野蔷薇子
如有使用需要请联系PO取得授权,禁止LOFTER内外盗转盗用。多谢理解。
译注:抵制伪粉的扯蛋,从尽量让大家体会到原词之美开始。另外私心也想扩到阿里普罗同好啦。
ご予約はいつでもお受けします
我们随时欢迎您预约登记并入住
さ迷う旅人よ
彷徨的旅人呵
ありふれた日常の
旅馆的正门就设在
路地裏に門はある
平淡日常的巷陌中
葡萄樹這う煉瓦塀で
攀着葡萄藤的砖墙上
嗤う灰猫
灰猫正嗤笑
メイドのわたしたちは
身为旅馆女佣的我们
薔薇と百合の名を持つ
名字里带着蔷薇和百合
でもどちらも闇に開く
但我们只会对黑暗绽放
貴方の夢のように
宛如您的梦境一般
逢魔ヶ刻が誘う
黄昏逢魔时邀您
ただひとつの夜
进入此独特之夜
お招きいたしましょ
请让我招待您
蝶のランプ 高い窓へ灯し
举起蝴蝶灯 挂上高高的窗
ロビーに揺れる影
休息室中人影摇曳
暖炉の火へ重い荷物をくべてみて
请您将繁重的行李投入壁炉燃烧吧
惜しいものなんか無いはず
反正里面没有您珍惜的东西
脱いだ服は抜殻
您脱下的衣物是躯壳
翼をもがれたブーツ
靴子上的翅膀已被扯去
もうどこにも行かずに済む
今后您不必再奔赴任何地方
すべてが足りる
在这里您衣食无忧
逢いたい人がいたら
若您想拜访哪位女士
いま目を閉じればいい
便请您即刻闭上双眼
茉莉花茶の香りの中
茉莉花茶的芬芳会带您
遠い恋 蘇る
重温 昔日恋情
優しい追憶ほど
越是温柔的追忆
薄れてゆくもの
便越会淡薄而去
おやすみなさいませ
请您恬然睡去吧
月の糸で 織ったシーツの底
躺在月之丝 织成的床单底部
忘れた子守唄 思い出して
您会回想起 忘记的摇篮曲
金糸雀が歌い奏でる
伴着金丝雀的婉转歌喉
生まれる前へと 戻って
您会重新回到 出生之前
お帰りなさいませ
欢迎您回来这
明けぬ宵へ
无尽的夜晚
さあ心ゆくまで
来吧请您尽情沉睡
ご予約の二度目は
您不需要再次前来
必要ない
登记入住
旅を終えた人よ
结束行旅的人呵
お迎えいたしましょ
请让我迎接您
淋しければ 美酒のグラス掲げ
如若寂寞 便请您高举美酒之杯
サロンに踊る影 言葉はなく
沙龙中人影舞动 寂然无声
知らない者たち同士で
在这里大家都素昧平生
ここでは素顔が仮面よ
真实面孔恰好就是假面
いつまでも変わらない
无论何时永远不会改变
わたしたち待っているわ
的我们会一直等待您的光临